Кто-то поймёт
Jan. 25th, 2018 04:20 pmGrüssend kam ich dir zu bringen,
Daß die Sonne schon erschien
Und daß zitternd in den Zweigen
Ihre ersten Strahlen glühn;
Kam, die Botschaft dir zu bringen,
Daß kein schlaf den Wald mehr hüllt,
Er regt alle Vogelschwingen,
Ganz von Frühlingsdurst erfüllt;
Zu gestehn, daß ich die gleiche
Leidenschaft wie gestern spür!
Dienen möchte, wie dem Glück sie
Dient, die Seele immer dir.
Freude spür ich allher dringen,
Bis sie in mir freudig glüht;
Weiß noch nicht, was werd ich singen?
Doch ich weiß, es reift ein Lied.
Но из юности я помню не "цу бринген", а "цу цайген". Память уже не та... или перевод другой...
no subject
Date: 2018-01-25 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-25 03:11 pm (UTC)no subject
Date: 2018-01-26 08:31 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-26 11:50 am (UTC)no subject
Date: 2018-01-27 04:48 pm (UTC)